Chummification: Friendship in ‘Lot No. 249’

Friends, in Gothic Fiction, do not tend to fare well. We might think of Clerval in Mary Shelley’s Frankenstein – a devoted companion to Victor who ends up murdered because Victor will not create a devoted companion for his creation. Helen Burns in Jane Eyre, literally ‘burns’ in a fever to her death. Most of the protagonists in M. R. James’ Edwardian ghost stories appear to be completely friendless – typically, solitary men whose social interactions merely serve to send them further down the road to perdition. If the Jamesian ghost story warns us to be wary about what we look for (because we might just find it), it also suggests that absenting ourselves from the social world risks drawing ourselves into a another, decidedly less salubrious one.

Part of the enduring appeal of the Gothic lies in its moral ambiguity. If Gothic texts present us with the tangible presence of evil in the world, they also blur the boundaries of good and evil, sometimes highlighting the key anxieties of the age. Friendship, or more broadly, human relations and what motivates them, plays a core role in this moral universe – not least because a one of the defining aspects of friendship is the idea of shared values. Indeed, in classical philosophy, the idea of a shared appreciation of the ‘good’, embodied the highest form of friendship. Plato and Aristotle distinguished this from friendships based on pleasure and friendships based on utility (i.e. the usefulness of a relationship in terms of material advancement.) Friendship can also be understood morally in terms of trust, respect and empathy: we expect a degree of intimacy in friendship which entails the disclosure of private thoughts and feelings we would not ordinarily share, and that a friend will validate these thoughts and feelings and respect them. In the Gothic universe, secrecy burdens relationships – both in the sense that characters that should trust each other, do not disclose their inner secrets and in the sense that a shared intimacy carries obligations of care with it, that can place characters at odds with the world around them. We can find a further thread in the role that status and power play in relationships – friendship implies a degree of parity – but people are rarely entirely ‘equal’ – and certainly not in the world of Gothic fiction.

The question of what friendship is, or perhaps more pertinently, who you should be friends with, plays a pivotal role in Sir Arthur Conan Doyle’s short story, Lot No. 249, adapted for television in 2023 by Mark Gatiss as part of the enduring Ghost Stories for Christmas. The story is celebrated as an example of modern Mummy Horror that predates Bram Stoker’s more famous, ‘Jewel of the Seven Stars’, though it seems to me that the mummy’s nefarious attacks are almost incidental to the narrative, which is heavily driven by the interactions between the male characters. Gatiss modified the story in several ways in his adaptation, not least in inserting an episode in which a Sherlock Holmes figure makes overtures of friendship towards the story’s protagonist, a medical student called ‘Abercrombie Smith’ – and even if the first Sherlock Holmes story predates Lot No. 249 by several years, the connection seems apposite – Holmes and Doctor Watson embody an idealized vision of male companionship that finds its flawed echo in the fits, starts, and finally, confrontations that occur between Smith, Monkhouse Lee and Bellingham.

Smith is introduced to us in interaction with an ‘old school friend’ called ‘Jephro Hastie’ – much of this is used as an opportunity to characterize Abercrombie Smith and set up a binary opposition with Edward Bellingham. Both Hastie and Smith are presented as ‘robust’, ‘open-air’ men who are accomplished sportsmen (it’s hard not to read Conan Doyle into Smith – as he too was a medic and an accomplished sportsman). As friends, they echo each other’s manners and interests – down to the flannel trousers they are wearing. Doyle throws in some boxing gloves and ‘single-sticks’ (wooden swords – it was once an Olympic Sport apparently) to emphasize their manly ruggedness, but also their mutual dependence. Boxing is something that Smith can expect to do “with Hastie’s help’. Smith courteously offers whisky, which Hastie refuses, and then Smith refuses himself – demonstrating their shared dedication to responsible behaviour.

To a modern reader, the theatricality of all of this manliness has an air of unintentional camp – and this is perhaps compounded by the odd revelation that despite this being May (which you would presume is near the end of the University year), Smith knows neither of the other occupants of the college tower he lives in. Or perhaps this could simply be understood in terms of utility – Smith’s alpha male status means that he has no need to approach either of them – he has Hastie, after all, with whom he can live out a bachelorhood of boxing, stick fighting, rowing, and reading medical textbooks.

Smith is not, however, unfailingly devoted to Hastie. When Hastie describes Bellingham as ‘reptilian’, Smith divines that this is jealousy at Bellingham’s engagement to his childhood sweetheart, and light-heartedly censors Hastie as a ‘prejudiced, green-eyed, evil-thinking old man’.

As suggested above, when Bellingham is introduced, Conan Doyle effectively slaps a fluorescent ‘antagonist’ label on his forehead. Where Smith is an outdoorsman, Bellingham’s room is ‘close’ and stuffy – saturated with the odour of ‘balsamic resin’. If the décor in Smith’s room denotes healthy vigour and rational study, Bellingham’s is a temple of macabre Egyptian exoticism. In a delightful turn of phrase, Conan Doyle includes an ‘uncouth frieze’ – which does a fair job of suggesting lewdness without actually saying so. Bellingham is obese, and both physically and mentally unhealthy. Smith remarks that ‘his heart is going like a pair of castanets’ before we are treated to a breakdown of the manifold signs of moral decay writ large (literally) on Bellingham’s body.

It’s worth noting, however, that this isn’t a simple picture of antipathy. Smith, after all, is rushing to Bellingham’s aid in response to his “uncontrollable shriek of horror” and Monkhouse Lee’s call for help. Earlier, Conan Doyle refers to a ‘silent bond’ between Smith and Bellingham, a ‘community’ fostered by a proximity – or the companionship of two men studying late at night, aware that both are awake. In fact, Smith is at pains to emphasize that Hastie is wrong to judge people by their appearances.

Aside from the description of Lot No. 249, Bellingham’s mummy (a ‘reveal’ that does a fair job of demolishing any potential sense of suspense in the story), Conan Doyle also uses the scene to hint at the nature of the relationship between Monkhouse Lee and Bellingham. Pointedly, Bellingham expresses anxiety firstly at the idea of Smith leaving, not Monkhouse Lee, who clearly knows him well because his sister is engaged to him. Indeed, the fact that Monkhouse Lee refers to Bellingham as ‘Ned’ suggests a degree of intimacy between the two men beyond filial familiarity, given that we might guess that diminutives are not habitually used between mere acquaintances. Lee assumes (wrongly) that the mummy was some sort of labourer – denoting subservience – and this is further developed when he says that he is prepared to do whatever Bellingham wishes.

Smith’s relationship with Bellingham is developed, despite Smith’s reluctance to make the latter anything other than an ‘acquaintance’. There’s something peculiarly flirtatious in the language Conan Doyle uses here – Bellingham is described as making ‘advances’ towards Smith, to whom he has ‘taken a fancy’. Smith moves from being unable to resist these advances out of civility to expressing admiration for Bellingham’s erudition and ‘suave’ manner. If this is a flirtation, platonic or otherwise, Bellingham effectively makes a pass at Smith in what amounts to the most extraordinary paragraph in the story:

“It is a wonderful thing,” he cried, “to feel that one can command powers of good and of evil—a ministering angel or a demon of vengeance.” And again, of Monkhouse Lee, he said,—”Lee is a good fellow, an honest fellow, but he is without strength or ambition. He would not make a fit partner for a man with a great enterprise. He would not make a fit partner for me.”

Of course, on one level, this is a not particularly elegant piece of foreshadowing on the point of Conan Doyle – the angel / demon is the reanimated mummy that will have a go at strangling Norton (who laid a stick across Bellingham’s back in an altercation), chuck Monkhouse Lee into a river, and give Smith the terrors on a moonlit road. However, it’s also clearly an attempt to hook Smith in some capacity. In stating that he thinks Monkhouse Lee lacks ‘strength or ambition’,  he’s clearly implying Smith doesn’t, and that these make him a ‘fit partner’. Note how Conan Doyle juxtaposes the idea of a master and servant with that of partnership – this is Bellingham’s attempt to invite Smith into a deeper sort of intimacy, one in which he will be party to knowledge not permitted to the likes of Monkhouse Lee- and the terms are clear – you can be with me, pulling the strings, or you can be at the mercy of a ‘demon of vengeance’.

Of course, it fails. Smith responds to Bellingham’s advance with raised eyebrows and muttered advice to go to bed earlier.

There follows a brief episode in which Smith tersely dismisses the qualms that the college servant, Styles, has about Bellingham – which at some level suggests that Smith feels a sense of obligation towards his ‘acquaintance’ – one expressed by snapping at the lower orders, so it seems. However, we have in essence reached the crisis point of the story, and the falling action, as well as depicting various act of mummy-related terrorism, also depicts the unravelling of Smith and Bellingham’s friendship.

This is achieved in several ways. Bellingham initially lies to Smith about the sound of another person in his room – and this breaks the unspoken bond of trust between the two men. Smith’s encounters with Bellingham then become fleeting and sinister, and what information we are given about Bellingham is chiefly transmitted through secondhand accounts from both Hastie and Monkhouse Lee. On a simple level, the aspects of friendship exhibited through trust, respect and shared values transfer away from Bellingham and to the other two men, even if Monkhouse Lee cannot divulge the bombshell secret, which absolutely no reader has guessed, that Bellingham has supernatural mummy-commanding powers, and instead, we are forced to humour Conan Doyle’s red herring, namely that Bellingham has a woman secreted in his room.

There’s a fairly satisfying parallel between Bellingham’s fainting fit at the start of the story and Abercrombie Smith’s terror when the mummy chases him down a road (‘like a tiger’) – which he describes as something that quite ‘unmans’ him – but all in all, the narrative suffers more than a little from the fact that any suspense generated in the opening pages, can’t really be matched in the ending’s exposition of supernatural horror, or indeed the moral indignation expressed by Smith and the Reverend Plumptree Peterson.

What’s perhaps more significant is that the piece ends with an act of coercion, where it began with aid and expressions of friendship, and that is justified by an appeal to a moral order beyond any of the characters. Smith invokes the law, specifically against witchcraft, when he first challenges Bellingham, and then refers to the law again when he wishes to protect himself against any potential charges of murder. He then threatens his enemy with a gun (with the dependable Hastie waiting in an adjacent room).

Bellingham’s final attempt to rescue his ‘great enterprise’ rests on an appeal to the aspect of friendship classical philosophy values the least, that of utility. He offers to share his secret knowledge if only Smith will let him copy the papyrus scroll. Rather disappointingly, Smith merely seizes the scroll himself and burns it. Bellingham leaves for the Sudan.

Gatiss, for the record, changed the ending in his BBC adaptation. It is somewhat less “friendly”.

Familiar Haunts: the Home and the Unheimlich in M. R. James’ ‘Count Magnus’

Ghost stories take us, and their protagonists away from the familiar and into the “uncanny”, to a place of “haunting”. A “haunt” is literally a place you frequent and etymologically, is rooted in the Old French word for “home”. The uncanny, which in English means “beyond what you know”, is echoed in German by the term, “unheimlich” –  “unhomelike”.  Psychologically, our homes ground our being – they are places where we should feel safe. In Heidegger’s conception of ‘Dwelling’, homes nurture our very being, they represent a state of attachment, of oneness with the world. In ‘Home is so Sad.’ Phillip Larkin asserts that homes are ‘shaped to the comfort of the last to go’, they bear our imprint as much as an unmade bed does. At home, we build a bric-a-brac of habit around us that is so familiar, we often barely notice it until it is disrupted – often in traumatic circumstances such as burglary, loss or bereavement. 

“the house shelters day-dreaming, the house protects the dreamer, the house allows one to dream in peace.’ [Bachelard, The Poetics of Space]

So ghost stories, and especially Jamesian ghost stories, tend to disrupt the happy somnolence of the home. James’ protagonists often literally take a journey away from home – whether within the British Isles in “Oh whistle and I’ll come..” or “A Warning to the Curious” or to the continent in “The Treasure of Abbot Thomas”, “Canon Alberic’s Scrapbook”  and “Count Magnus”. In others, such as “The Rose Garden”, it is home itself that becomes ‘unhomelike’ – here, ironically, as the Anstruthers attempt to shape their home to their comfort, only to provoke dreams of a decidedly uncomfortable nature. 

In this brief essay, I want to explore the idea of home, haunting and the ‘unheimlich’ in Count Magnus. Count Magnus is distinctive in this context because its protagonist, Mr Wraxall, is a travel writer and the story is peculiarly fixated with journeys and the phenomenological experience of travel. Wraxall pursues the ‘unheimlich’ in more than one sense, but he also repeatedly rejects ‘homeliness’ in it’s conventional sense, cultivating instead, a disastrous familiarity with the unfamiliar.

Fuelled by advances in technology and a burgeoning, new middle class with disposable income, both travel and travel literature exploded in the Victorian and Edwardian eras. We can guess that travel literature was consumed in much the same way it is today – not simply as a guide for those intending to travel, but as a form of ‘transport’ in itself. Travel writing takes us beyond our familiar haunts and provides us with rich, new experiences. Even in the smaller, global village of today, we have appetites for the exotic. 

It is, of course, this same appetite that proves to be Wraxall’s undoing. In this sense he is little different to the conventional, antiquarian protagonists in other James stories – Paxton and Parkins are both looking for ‘transports’ of their own, and both get more than they were bargaining for. The narrator in Count Magnus is mildly dismissive of the genre, describing the travel writing of the day as “chatty”, with a hint of the salacious in their stories derived from “racy innkeepers”. 

There is, however, a darker aspect thrown over Wraxall from the start. We are told that he had “no settled abode in England”. He is homeless. In the context of a ghost story, the adjective “settled” seems peculiarly pertinent. James also describes Wraxall as “a denizen of hotels and boarding houses” – and again, “denizen” has an archaic meaning that bears weight: that of a foreigner living within an adopted country. Wraxall is “unheimlich” from the very beginning, a stranger seeking strange experiences. As we shall see, his lack of ‘home’ makes his end all the more stark and unsettling. 

James pointedly notes that the manor house of Råbäck that Wraxall puts it upon himself to investigate is “very much like an English house of that period” , that is, it should represent familiarity and would in the conventional traveller prompt thoughts of home. Wraxall is received warmly, but rejects the hospitality of his hosts and chooses to stay in a local inn. This is partly put down to English awkwardness, or Wraxall’s embarrassment at his lack of Swedish, but it continues the theme of a willing refusal to accept shelter. It also allows James to set up the device of Wraxall having to pass Count Magnus’ mausoleum as he travels to and from the inn to the de la Gardie house. 

It is hardly surprising that where James’ description of the familiar Råbäck is almost perfunctory, his description of the “curious” church and mausoleum is forensic in detail. The narrator pores with delight over a “strange and hideous ‘Last Judgment,’” with its “lurid flames” and “smiling demons”. 

Over the following paragraphs, James introduces Wraxall’s nemesis, and we learn that he too, was a traveller of sorts. Count Magnus had his mental transports in the form of alchemical texts and had made his own, physical “black pilgrimage” to the Biblical city of Chorazin. Like Wraxall, Count Magnus appears to have been a man with eyes turned away from the home and out towards the uncanny.  If we were in any doubt about his contempt for the ‘heimlich’, the innkeeper tells us that Magnus burnt down the homes of families that crossed him, with the families still inside. And by degrees, it is this grisly uncanniness that begins to haunt Wraxall’s thoughts.

In perhaps the most powerful passage of the whole story, James describes Wraxall’s total absorption in the thought of the Count as we walks back to his inn:

“his mind was full of the thought of Count Magnus. He had no eyes for his surroundings, no perception of the evening scents of the woods or the evening light on the lake; and when all of a sudden he pulled up short, he was astonished to find himself already at the gate of the churchyard, and within a few minutes of his dinner. His eyes fell on the mausoleum.”

The lengthy central sentence, structured around the anaphoric repetition of “no”, conveys a state of total mental transport. Such transports are perhaps our most common experiences of the uncanny – we have all had times where a fixation on a thought takes us out of our surroundings and are in a profound sense “unhomed” from ourselves. The phrase “to find oneself” is a figure of speech that banally just signifies an awareness of where you are, but we might consider a profounder sense in the idea of literally recovering the sense of a self. Here, Wraxall is presented as man whose self has slipped its moorings, only to awaken again in front of the very thing that has thrown him into a state of distraction. 

Even though James has some more exposition to add in the story of the unfortunate huntsmen, the passage above is arguably the climax of the story and the culmination of the rising action, if only because it embodies a point of no return. In a sense, the mausoleum has become a ‘haunt’ for Wraxall, somewhere he comes back to, in the way most of us do to our homes. When he does gain access to the mausoleum, he refers to “tracing a familiar path”. Despite all the clues that James gives us as readers that this is the last place in the world Wraxall should be habituated to, it has become a place of habit. A Freudian might see this as an expression of the unconscious death-drive, the urge to return to our ‘home’ in inanimate matter. 

Again, the protagonist remarks on how readily he loses consciousness of his surroundings and his chanting, “’Are you awake, Count Magnus? Are you asleep, Count Magnus?’” Of course, the implicit irony is that Count Magnus is very much awakening, even as Wraxall is lapsing into a disastrous dream. 

In his third, and final journey to the tomb, James’ makes a point of emphasising how Wraxall was “determined to saturate himself” in his surroundings – that is, to be “awake” in a way he hasn’t been up until now. Here, James’ is establishing Wraxall’s clarity of thought, to make the eventual shifting of the tomb lid seem all the more uncanny, and his eventual mental collapse seem all the more severe. 

As we know, Wraxall makes a desperate flight for home. Yet as we know from the start of the story, for Wraxall, there is no “home”. Having woken from his dream, Wraxall spends the journey back to England is a state of hyper attention, feverishly “enumerating” his fellow passengers. 

The final paragraph of the story finds Wraxall in a “decent furnished lodging”. A “lodging” is “temporary accommodation”. James further emphasises his isolation and estrangement from any sense of homeliness by voicing Wraxall’s end through the Essex locals: “the jury that viewed the body fainted, seven of ’em did, and none of ’em wouldn’t speak to what they see”.  The grisly death of a Brasenose College man of letters, memorialized in a dialect not his own. 

White Campion

Nothing more perfect than a sprig of white campion.
Five-fold corolla, notched petals,
Its calyx, a verdant blown-glass bulb.

Small solace for fuck-wit humanity
As it flocks, mid June
To spread its latest pox on shit-strewn beaches.

But solace still, white campion,
Pennant flag of nothing,

Toadflax

Toadflax in a copse of firs on Lyth Hill-
Exuberant blooms that tease gravity
With their drooping spurs of yellow.
Each corolla closes to a breeding trap
Only bumblebees may spring & enter.
Its nectar invites an oath of loyalty.

Across the valley, the cooling towers 
At Ironbridge have been gone for a year.
Diluvial days, fast followed on by plague. 
Storm clouds cast a double rainbow cross 
The Wrekin to Caer Caradoc.
Black caps chatter in the bracken.

Spleen (After Baudelaire)

I’m like some satrap of the monsoon season,
Puffed up with cash, but flaccid in the act,
Who sucks his teeth at the low bows of his teachers
And catalogues his dog subgenus of some beast.
Nothing gives him joy: no hunt, not the falcon that feasts
Nor his subjects dying en masse at his feet
Nor the half-arsed pranks of his favourite clown
Nothing can ease his aching temples, soothe his head.
His bed becomes a florid mockery of his tomb.
And those ‘serving’ ladies, who’ll prick any man a prince
Can’t flash a cut of flesh undead enough to purse
A smile from this cunt’s famine lips.
No phlebotomist could filter out the filth
That stains the living archive of his blood.
His sins are Roman. Ancient Of the sort
That power makes and buries in its own corrupted soil.
Powerless, he cannot thrill his dead skin into life
But greens beneath his own forgetting, impotent, still. 

At Haugmond Abbey

‪Flowers were rising from what was the altar floor-‬
‪Biting stonecrop: stellate yellow flowers ‬

‪Whose colour blazed fire bright against the grey.‬
‪Sanctus Dominus. Mysterium Fidei.‬
‪ ‬
‪Not a soul to be seen but us and the crows,‬
‪And that horizon, open, endless as days.‬

To Blake in Bunhill Fields

Sometimes the air proliferates with names.
Sometimes there’s ministry when a moth lands
On your sleeve.
Sometimes your reason frames the insect on a slide.
Sometimes, you just believe.
Sometimes the beggar games your soft heart for
A broken penny.
Sometimes what’s left unspoken tells a tale.
Sometimes there isn’t any reason for a fallen sparrow,
Sometimes love triumphs when it fails.
Sometimes the frame of things disjoints and falls,
Sometimes our arrows bulls-eye their desire.
Sometimes, for all our fire, the fire corrodes.
Sometimes, through slight of hand, the right word
Stalls on the tongue.
Sometimes the tiger roars on the Shoreditch road.
Sometimes there’s song.

Dottle

He unplugs the dottle from his pipe:
Spent tobacco, clogging the vessel
With ash-black tar, black molasses.

In his dotage, he finds that spittle slips
More readily from the corners of his lips:
The wet tickle, then the drip onto the pillow.

He scuttled the dishes in the sink days
Ago. The willow pattern plates his wife
Left, drowned beneath the ash-black water.

How he lost his bottle at the funeral.
How their unspent words sat at his Adam’s
Apple. How the black molasses

Of wet earth trickled over her oak coffin,
As they plugged the hole, doffed the candle.